Een van die grootste uitdagings van ‘n vreemde land is die vreemde taal. Jou primêre bron van kommunikasie is skielik onbruikbaar en alhoewel dit deel is van die uitdaging en avontuur, is daar wel soms ‘n behoefte vir akkuraat kommunikeer. Google Translate is dalk nie foutloos nie, maar dit is wel heel moontlik meer taalvaardig as jy. Hier is ons top-vyf-wenke om die meeste by dié toep te baat.
1. Laai die vanlyn weergawe van die toepaslike taal af
Hierdie pakket laat jou toe om van die woordeboek gebruik te maak sonder dat jy toegang tot mobiele data of wi-fi nodig het. Dit beteken die toep is altyd tot jou beskikking. Druk die aflaaiknoppie, sigbaar langs elke taal op die taal-lysie, om die woordeboek in jou toestel se geheue te stoor. Wanneer die woordeboek suksesvol gestoor is, sal ‘n regmerkie langs die toepaslike taal verskyn.
2. Maak gebruik van die mikrofoonfunksie om jou uitspraak te oefen
Sien die nuwe land as ‘n geleentheid om ‘n nuwe taal aan te leer. Woorde aanleer is een ding; woorde korrek uitspreek, iets heel anders… Maak gebruik van die mikrofoonfunksie om jou uitspraak te oefen. Stel die mikrofoon op die vreemde taal, en kyk dan dat die woorde reg na Engels of Afrikaans vertaal word. Wanneer jy met ‘n sin sukkel, verander die stelling sodat jy in jou moedertaal praat, en luister dan vir die korrekte uitspraak wat die toep in die vreemde taal aan jou sal herhaal. Skep asem, en probeer dan om self weer die regte uitspraak te bemeester
3. Watter woorde het ek vandag nodig gekry?
Voor jy saans in die bed klim, bestudeer die sinne wat jy daardie dag nodig gekry het, maar nie self die woorde voor kon vind nie. Daar is ‘n woordelys onder jou vertalingskerm wat alle vorige soeke vertoon. Identifiseer frases met ‘n groot moontlikheid van herhaalde gebruik, en memoriseer hoe om dit te sê.
4. Maak gebruik van die kamerafunksie
Hierdie funksie laat jou toe om ‘n foto te neem van die vreemde teks, wat dan outomaties in die taal van jou keuse vertaal word. Dit is ongelukkig nie beskikbaar op die vanlyn pakket nie, maar is ‘n handige byfunksie wanneer jy wel mobiele data of wi-fi tot jou beskikking het. Dit neem minder tyd as om volledige instruksies of bladsye met die hand te tik, en is meer akkuraat. Druk op die kamera in die verste van die linkerhoek van Google Translate om hierdie funksie te aktiveer.
5. Persoonlike woordeboek op jou vingerpunte
Is daar frases wat jy doodeenvoudig nie kan onthou nie, en weer-en-weer moet soek? Moenie bekommerd wees nie, die sinne sal uiteindelik in jou brein gaan vassit, maar tot dan kan hulle gestoor word in Google Translate se fraseboek. Druk doodeenvoudig die sterretjie wat langs die vertaalde sin verskyn om ‘n sin hier te stoor. Jou fraseboek is beskikbaar onder die toep se kieslys, en is sonder mobiele data of wi-fi tot jou beskikking.
Het ons iets vergeet? Deel gerus jou wenke hier.
Lekker reis!